Альтернативная точка зрения :)

Психоаналитик Жанна ван ден Брук в книге «Руководство для детей, у которых трудные родители» предлагает другой взгляд на отношения родителей и детей, в котором, как в любой шутке, есть доля правды, доверия к жизнеспособности и природной мудрости наших детей, а также призыва к родителям немного расслабиться и стряхнуть с себя непомерный груз всемогущества и гиперответственности.
Вот некоторые цитаты:

«Конечно, важно, является ли ребёнок желанным или нежеланным, но не следует, тем не менее, упускать из виду, что родители лишь средство: роль их в рождении ребёнка в чём-то напоминает природные явления: они — как ветер, вода, бабочки и насекомые».

«Постепенно, пользуясь знаниями о себе самом и своим чувственным опытом, ребёнок приводит своих родителей к тому, что они начинают принимать само его существование, затем то, что он — личность. И, в конце концов, то, что он — личность самостоятельная в физическом, интеллектуальном и чувственном плане».

«Не надо думать, что эта работа такая уже безопасная. Всем известна история одного царевича, не преуспевшего в подобном воспитательном процессе, и папаша убил его (Имеется в виду убийство Иваном Грозным своего сына. — Прим. пер.). Совершенно невозможно предположить, что может прийти в голову отчаявшемуся, разочарованному и тупоголовому родителю, — при любом педагогическом эксперименте надо учитывать, насколько родитель, на которого направлен ваш воспитательный процесс, обучаем».

«Родителям кажется, что в их выдуманном, сказочном мире одинокое вызревание ребёнка в капустной грядке или опасное путешествие под облаками в клюве абсолютно не приспособленного для проведения подобных мероприятий аиста гораздо более интересное и надёжное объяснение появления на свет ребёнка, чем физический и чувственный союз мужчины и женщины, преисполненный страсти, удовольствия, нежности и всего прочего».

«Нужно уважать родительское право на игру и отдых, хотя бы для того, чтобы родители не беспокоили вас, когда вы занимаетесь тем же самым. Так, однажды маленькая девочка, которой хотелось, чтобы мама рассказала ей сказку, услышала в ответ: «Я не могу, у меня дела. Пойди поиграй к себе в комнату, а я буду любить тебя издали». Девочка запомнила преподанный урок и, когда мама через некоторое время позвала ее в ванну, ответила: «Не сейчас, пойди к себе поиграй немного, я тебя буду любить издали».
Родители также нуждаются в физических упражнениях и свежем воздухе. Их нужно каждый день выводить немного погулять, пусть даже погода будет ни к черту, иначе они начинают чахнуть».

«Стоит только младенцу приобрести себе молодого родителя, который в своем новом положении оказывается, скорее, дестабилизирован и растерян, как он предоставляет этому родителю все сразу: чрезвычайно благодарную роль, постоянную занятость, скромный, но надежный заработок (в тех странах, где родители получают детское пособие), времяпрепровождение и развлечение. Родители постепенно успокаиваются, начинают управляться с обязанностями и находят в них себя. Они расцветают, приобретают уверенность в себе (некоторые даже норовят проявить властность), начинают действовать профессионально и с осознанием своей значимости и полезности».

«Каждый ребенок по-своему относится к родителям, однако некоторые крайние позиции описанию поддаются, хотя на практике обычно не встречаются в чистой форме. Так, можно выделить брутальный стиль, который практикуют дети. Они не дают своим родителям ни вздохнуть, ни помечтать, ни предаться иллюзиям — только вперед и вперед. Такой стиль воспитания требует от ребенка быстроты реакции, уверенности, точной оценки возможностей родителей и их сопротивляемости, а также определенной властности. Наряду с этим существует и импрессионистическая манера — мазки и нюансировки. Переход к каждой новой фазе долго готовится, и родителям всегда предоставляется право самим прийти к тем или иным выводам. Флегматичный стиль всегда вбирает в себя некоторую брутальную резкость и вместе с тем терпение и импрессионистический либерализм».

(с) Жанна Ван Ден Брук «Руководство для детей, у которых трудные родители» (перевод О. Кустовой)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *